Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God? |
Steph | τη δε πρωτη των αζυμων προσηλθον οι μαθηται τω ιησου λεγοντες αυτω που θελεις ετοιμασωμεν σοι φαγειν το πασχα
|
Trans. | o de iēsous esiōpa kai o archiereus eipen autō exorkizō se kata tou theou tou zōntos ina ēmin eipēs ei sy ei o christos o yios tou theou |
Algemeen
Zie ook: Hogepriester, Jezus Christus, Jezus Christus (God), Zoon des mensen
Jesaja 53:7, Mattheus 27:12, Mattheus 27:14
Aantekeningen
Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?
- Ik bezweer U bij den levenden God, De formulering die Kajafas gebruikt "Ik bezweer U bij de levende God" is de gebruikelijke die in een rechtszaak wordt gehanteerd. De rechter spreekt de eedsformule uit, de beklaagde antwoord bevestigend.
- dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?, Op deze vraag een bevestigend antwoord geven, betekent de dood en de verlossing van Zijn volk, een ontkennend antwoord betekent waarschijnlijk Zijn vrijlating, maar in ieder geval de vernietiging van Zijn volk.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αρχιερευς
de hogepriester
|
Doch Jezus zweeg stil. En de hogepriester, antwoordende, zeide tot Hem: Ik bezweer U bij den levenden God, dat Gij ons zegt, of Gij zijt de Christus, de Zoon van God?
- ἐξορκίζω G1844 hapax, "bezweren, beëindigen, aanmanen";
____
- καὶ א2 B G L Z Θ f1 f13 33 517 892 954 (1010 ὁ δὲ) 1424 1675 pc l547 itaur itff1 itg1 itl vg syrpal (copsa) copbo eth geo Diatessarona Diatessaronv Origengr Origenlat Cyril WH NR CEI ND TILC Nv; καὶ ἀποκριθεὶς A C K W Δ Π 090 0133 22 28 157 565 (579 omissie ὁ ἀρχιερεὺς) 700 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itb itc itf itff2 ith itn itq itr1 syrs syrp syrh arm Diatessaron; ἀποκριθεὶς οὖν D U itd ND Dio
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 446, ε 507 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 190-191): Mat. 1:1-17; 26:47-27:40; Mark. 1:1-9; Luk. 1:1-18; Joh. 1:1-21;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!